返回
新闻中心 +

什么才 是好的翻译服务?

18/05/30 15:29:05

翻译行业的存在,为很多 客户提供极大的方便,很好地 支持了客户的业务开拓。作为一个翻译公司,能否为 客户提供好的翻译服务,让客户满意,是这个 翻译公司能否生存的关键因素。在翻译服务中,只有将 翻译的一系列环节做好,才能让 客户体验到良好的服务。一个良好的翻译服务,应该注意如下几点:

1、翻译质量

翻译质 量是一个翻译公司生存和发展的源泉,没有质 量的服务时没有市场竞争力的。而客户 寻找翻译公司也是为了让自己的翻译稿件做到专业、体面,不然,客户完 全可以用机器翻译,何必大 费周章的去找翻译公司呢?因此,翻译公 司在服务客户时,要根据 客户的订单要求匹配合适的译员,要求译 员保质保量的完成翻译工作,并根据 翻译的问题做到及时沟通,通过审 校来进行质量的控制,避免返工的情况;

2、按时交稿

很多稿件都有时效性,如果没 有在客户规定的时间内完成,很可能 会耽误客户的工作,甚至是 会因此而产生损失。比如毕 业生的论文翻译,毕业论 文对于学生的重要性不言而喻,要是没有按时完成,很可能 就会耽误客户的毕业答辩,甚至会 导致客户无法顺利毕业,另外就 是部分行业的客户的稿件因工作需要加急,否则影 响相关的工作的开展。因此,在接到 客户的翻译稿件时,要明确交稿时间,按时完成翻译。而如果是一些时间紧,任务重的稿件,要评估 一下是否能够及时完成,如果无 法在规定时间内完成,最好和 客户说明甚至拒绝,以免耽误客户的事情。而对于口译人员,守时是基本的要求,在接到翻译任务后,最好提 前去到即将工作的场地,熟悉场地;

3、保密性

对于客户的资料,以及需要翻译的稿件,翻译公 司都应该进行保密。尤其是 一些涉及到商业性的资料或者是个人著作权的资料,可以和 客户签订保密协议。和译员 也要签订相应的合同,确保客 户的资料不会从翻译公司泄露出去。这不仅 是对客户负责的表现,也能赢 得客户更多的信任;

4、审校排版

没有完美的翻译,所谓的 好的笔译都是通过严格的审校和不断地修改才达到的。正规的 翻译公司都要经过严格的一审和二审,只有确 保客户稿件质量过关,才会最终交付给客户。而正确 美观的排版也是对客户资料的负责,保证客 户拿到的译文是整洁舒适的;

5、用心服务

用心服 务会给客户留下深刻的印象,细节处见真章,翻译服 务不只是将资料翻译完成,还要和 客户保持良好的沟通。在翻译期间,要经常 向客户反馈翻译的进展,让客户 及时了解翻译情况,让客户放心;

译百翻译公司,拥有自 己的翻译平台和大量优质的译员,加上靠 谱的质量以及良好的服务,得到更多客户的认可,译百翻 译期待与您合作

友情链接:    pk10聊室   k8彩票代理专员   118彩票   k8彩票开户窗口   k8彩乐园注册